{"id":36431,"date":"2021-08-10T21:22:01","date_gmt":"2021-08-11T00:22:01","guid":{"rendered":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/?p=36431"},"modified":"2021-08-10T21:22:04","modified_gmt":"2021-08-11T00:22:04","slug":"a-partir-de-dos-hojas-una-investigadora-del-conicet-identifica-el-primer-diccionario-castellano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/2021\/08\/10\/a-partir-de-dos-hojas-una-investigadora-del-conicet-identifica-el-primer-diccionario-castellano\/","title":{"rendered":"A partir de dos hojas, una investigadora del Conicet identifica el primer diccionario castellano"},"content":{"rendered":"\n<p>Una investigadora del CONICET encontr\u00f3 por casualidad dos hojas que datan de entre 1492 y 1493, y que resultaron ser un diccionario castellano-lat\u00edn incunable.<\/p>\n\n\n\n<p>La fil\u00f3loga e investigadora del Consejo Nacional de Investigaciones Cient\u00edficas y T\u00e9cnicas\u00a0<strong>(CONICET)<\/strong>\u00a0<strong>Cinthia Hamlin encontr\u00f3 las dos hojas sueltas mientras buscaba otra cosa en la biblioteca de la Universidad de Princeton, en Nueva Jersey<\/strong>, Estados Unidos. Apenas las vio, la especialista not\u00f3 que hab\u00eda dado, por error, con la letra \u00abA\u00bb de lo que ser\u00eda\u00a0el primer diccionario castellano &#8211; lat\u00edn de la historia.<\/p>\n\n\n\n<p>El autor de las dos hojas de la letra \u00abA\u00bb\u00a0<strong>fue el historiador y lexic\u00f3grafo espa\u00f1ol Alfonso de Palencia, que vivi\u00f3 entre 1423 y 1492<\/strong>. \u00abTiene obras literarias, es un lexic\u00f3grafo y tiene adem\u00e1s un tratado sobre sin\u00f3nimos latinos. Hasta su muerte en 1492 sigui\u00f3 trabajando en distintas obras. Una de ellas sabemos ahora que era este diccionario castellano latino\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Palencia \u00abya era considerado un lexic\u00f3grafo por su Universal Vocabulario de 1490 aunque se lo consideraba m\u00e1s que nada lexic\u00f3grafo latino, con la particularidad de que&nbsp;<strong>es el primero que incluye una lengua romance, el castellano, en un diccionario en toda Europa porque este diccionario de 1490 tiene las definiciones latinas y al lado una traducci\u00f3n en castellano<\/strong>\u00ab, se\u00f1al\u00f3 la investigadora.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abAhora se sabe que es el primer lexic\u00f3grafo de nuestra lengua, elabor\u00f3 un diccionario cuya lengua de partida es el castellano. Antes se consideraba que era Antonio de Nebrija el primero que hab\u00eda hecho esto con su diccionario de 1494 y 1495\u00bb, relat\u00f3.<\/p>\n\n\n\n<p>Hamlin encontr\u00f3 las hojas del diccionario en la Universidad de Princeton mientras buscaba \u00abejemplares del texto que sigo estudiando, la primera traducci\u00f3n impresa de la Divina Comedia, por Fern\u00e1ndez de Villegas, que es de 1515\u00bb, como apunt\u00f3.<\/p>\n\n\n\n<p>En vez del texto de Villegas dio con las hojas que son parte de un\u00a0libro\u00a0incunable que fue impreso entre 1492 y 1493. Hamlin lleg\u00f3 a la conclusi\u00f3n de que se trata de una obra de Palencia porque cotej\u00f3 los errors en ese texto con otro del autor.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abEl error es el centro de esta teor\u00eda\u00bb, asegur\u00f3 la investigadora del CONICET.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/portalmovil.com.ar\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/www-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-36432\" width=\"771\" height=\"339\" srcset=\"https:\/\/portalmovil.com.ar\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/www-1.jpg 614w, https:\/\/portalmovil.com.ar\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/www-1-300x132.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 771px) 100vw, 771px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>De regreso en Buenos Aires, Hamlin uni\u00f3 fuerzas con Juan H\u00e9ctor Fuentes, latinista y tambi\u00e9n investigador del CONICET, para determinar que se trataba del fragmento de un incunable, que inclu\u00eda el pr\u00f3logo completo y setenta y siete entradas de la letra \u00abA\u00bb que se correspond\u00edan con un vocabulario manuscrito completo del siglo XV, del cual hasta el momento no se hab\u00eda podido determinar el autor ni la fecha precisa de su realizaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>El descubrimiento cobra mayor relevancia porque se trata de un trabajo anterior al diccionario espa\u00f1ol-lat\u00edn de Antonio de Nebrija, aparecido en Salamanca en 1494-95 y que hasta este descubrimiento estaba considerado el primero en lengua castellana.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00abEl impacto es c\u00f3mo repercute en la historia de la lexicograf\u00eda y en lo que se estudia sobre los inicios de la lexicograf\u00eda en nuestra lengua. Por lexicograf\u00eda se entiende el estudio del l\u00e9xico, de los vocabularios. Ya no es Nebrija el padre de la lexicograf\u00eda, el que se dijo que era el autor del primer vocabulario en nuestra lengua sino que ese rol, ese m\u00e9rito, pasa a Alfonso de Palencia\u00bb, subray\u00f3 la especialista del CONICET.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s de poder comparar el diccionario de Palencia con el de Nebrija, el texto hallado \u00abes un vocabulario que presenta muchas primeras documentaciones de t\u00e9rminos, es la primera vez que un t\u00e9rmino se registra en castellano escrito porque no hay manera de acceder a cu\u00e1ndo se comenz\u00f3 a utilizar un vocablo de manera oral\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>En el Vocabulario de Palencia \u00abse incorporan muchos t\u00e9rminos de origen ar\u00e1bigo, primeras documentaciones\u00bb de la influencia producto de ocho siglos de ocupaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una investigadora del CONICET encontr\u00f3 por casualidad dos hojas que datan de entre 1492 y 1493, y que resultaron ser un diccionario castellano-lat\u00edn incunable.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":36433,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-36431","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-sociedad"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/wp-content\/uploads\/2021\/08\/incunable-diccionariojpg.jpg","jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36431","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36431"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36431\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":36434,"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36431\/revisions\/36434"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36433"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36431"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36431"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/portalmovil.com.ar\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36431"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}